Letturatura palestinese in italiano (aggiornata 2011)
Questa nota bibliografica di letteratura palestinese in italiano non include i lavori pubblicati sulle riviste accademiche o in antologie di letteratura araba. Le traduzioni si intendono dall’arabo quando non è altrimenti segnalato. L’ordine cronologico è inteso a evidenziare la reperibilità delle pubblicazioni nel mercato editoriale.
2011:
Susan ABULHAWA, Ogni mattina a Jenin, traduzione [dall'inglese] di Silvia Rota Sperti, Milano, Feltrinelli;
Ghassan KANFANI, L’altra cosa (Chi ha ucciso Layla al-Hayk? [sic!]), traduzione di Federica Pistono, Villafranca, Cicorivolta;
Jumana MUSTAFA, Inciampo non appena cammino lentamente, traduzione di Bianca Carlino, Napoli, Libreria Dante & Descartes;
2010:
Liana BADR, Le stelle di Gerico, traduzione di Giulia Della Gala, Roma, Edizioni Lavoro;
Mahmud DARWISH, Come fiori di mandorlo o più lontano, traduzione di Chirine Haidar, con uno scritto di John Berger, Milano, Epoché;
2009:
Suad AMIRY, Murad Murad, traduzione [dall’inglese] di Maria Nadotti, Milano, Feltrinelli;
Muhamed AYYOUB – Rossana COPEZ, Fiabe palestinesi, Cagliari, Edizioni Condaghes;
Mohammad BAKRI, Su Pessotimista, traduzione e cura di Wasim Dahmash e Michele Zurru, Roma, Edizioni Q;
Mahmud DARWISH, Il letto della straniera e altre poesie d’amore, traduzione e cura di Chirine Haidar, Milano, Epoché;
Randa JARRAR, La collezionista di storie, traduzione [dall'inglese] di Annalisa Crea, Casal Monferrato, Piemme;
Ghassan KANAFANI, La piccola lanterna, a cura di Giusppe Pusceddu, Cagliari, Ass. Sardegna-Palestina;
Ibrahim NASRALLAH, Versi, traduzione e cura di Wasim Dahmash, Roma, Edizioni Q;
Ghassan ZAQTAN, Ritratto del passato, a cura di Lucy Ladikoff, Alberobello, Poiesis;
2008
Sahar KHALIFA, Una primavera di fuoco, traduzione di L. Mattar, Firenze, Giunti;
Salman NATUR, Memoria, traduzione di C. Sorrenti e V. Paleari, Edizioni Q;
Samih AL-QASIM, Versi in Galilea, a cura di W. Dahmash, Roma, Edizioni Q (I ed. 2005);
2007
AA.VV., In un mondo senza cielo. Antologia della poesia palestinese, a cura di F. Corrao, Firenze, Giunti;
Suad AMIRY, Niente sesso in città, traduzione [dall’inglese] di M. Nadotti, Milano, Feltrinelli;
Mahmud DARWISH, Oltre l’ultimo cielo. La Palestina come metafora, traduzione di G. Amaducci, E. Bartuli, M. Nadotti, Milano, Epoché;
Ghassan KANAFANI, Il cappello e il profeta, traduzione di M. Criscuolo, Villafranca, Cicorivolta;
2006
Ghassan KANAFANI, Ponte per l’eternità, traduzione di M. Criscuolo, Villafranca, Cicorivolta;
2005
AA.VV., Letteratura palestinese. Antologia, traduzione e cura di W. Dahmash, Roma, ed. Università di Roma – La Sapienza;
Suad AMIRY, Se questa è vita, traduzione [dall’inglese] di M. Nadotti, Milano, Feltrinelli;
Samira AZZAM, Palestinese! E altri racconti, traduzione e cura di W. Dahmash, Roma, Edizioni Q (I ed. 2003);
Murid BARGHUTI, Ho visto Ramallah, traduzione di M. Ruocco, Nuoro, Ilisso;
Mahmud DARWISH, Murale, traduzione di F. Al Delmi, Milano, Epoché;
Rula JIBREAL, La sposa di Assuan, Milano, Rizzoli;
Sayyed KASHUA, E fu mattina, traduzione [dall’ebraico] di E. Loewental, Milano, Guanda;
2004
Suad AMIRY, Sharon e mia suocera, traduzione [dall’inglese] di M. Nadotti, Milano, Feltrinelli;
Rula JIBREAL, La strada dei fiori di Miral, Milano, Rizzoli;
Ibrahim NASRALLAH, Dentro la notte, traduzione e prefazione di W. Dahmash, Nuoro, Ilisso;
2003
AA.VV., Poesie della Resistenza Palestinese, a cura di F. Aljaramneh e A. Tailakh, Torino, Edizioni Al Hikma;
Sayyed KASHUA, Arabi danzanti, traduzione [dall’ebraico] di E. Loewental, Milano, Guanda;
2002
AA.VV., La terra più amata. Voci della letteratura palestinese, a cura di W. Dahmash - T. Di Francesco – P. Blasone, Roma, manifestolibri, (I ed. 1988);
Wasim DAHMASH, Palestina fiabe, Roma, Kufia - il manifesto, (I ed. 1990);
Mahmud DARWISH, Perché hai lasciato il cavallo alla sua solitudine, traduzione di L. Ladikoff, Genova, S. Marco dei Giustiniani;
Emil[e] HABIBI, Il pessottimista. Un arabo d’Israele, a cura di I. Camera d’Afflitto, Milano, Bompiani, (ristampa di: E. Habibi, Le straordinarie avventure di Felice Sventura il Pessottimista, traduzione di I. Camera d’Afflitto e L. Ladikoff, Roma, Editori Riuniti, 1990);
2001
Ibrahim NASRALLAH, Febbre, traduzione di Leonardo Capezzone, Roma, Edizioni Lavoro;
Ibrahim SOUSS, Le rondini di Gerusalemme, traduzione [dal francese] di O. Rota, Milano. Tranchida
2000
Muhammad AL-QAYSI, Testimone oculare. Il libro del figlio, traduzione di P. Vardaro, prefazione di W. Dahmash, Roma, Edizioni Lavoro;
Eduard W. SAID, Sempre nel posto sbagliato, traduzione [dall'inglese] di A. Bottini, Milano, Feltrinelli;
1999
GHASSAN KANAFANI, Ritorno a Haifa, traduzione di I. Camera d’Afflitto, presentazione di F. Gabrieli, Roma, Edizioni Lavoro, (I edizione in: G. Kanafani, Ritorno a Haifa – La madre di Saad, Salerno – Roma, Ripostes, 1985, vedi sotto);
1998
RANIA HAMMAD, Palestina nel cuore, Roma, Sinnos;
1997
MAHMUD DARWISH, Una memoria per l’oblio, postfazione di G. Scarcia, Roma, Jouvence;
MAHMUD DARWISH, Meno Rose, prefazione di G. Scarcia, Venezia, Cafoscarina;
GIABRA IBRAHIM GIABRA, I pozzi di Betlemme, traduzione e postfazione di W. Dahmash, Roma, Jouvence;
EMILE HABIBI, Peccati dimenticati, traduzione di B. Marziali, Venezia, Marsilio
1996
AA.VV., Il sogno dei gigli bianchi, a cura di W. Dahmash, Monsano-Ancona, Edizioni musicali; (fuori commercio);
SAHAR KHALIFA, Terra di fichi d’India, traduzione e postfazione di C. Costantini, presentazione di D. Maraini, Roma, Jouvence;
1994
GIABRA IBRAHIM GIABRA, La nave, traduzione di M. Falsi, presentazione di S. Nievo, Roma, Jouvence;
SAHAR KHALIFA, La porta della piazza, traduzione e postfazione di P. Redaelli, Roma, Jouvence;
IBRAHIM SOUSS, Lontano da Gerusalemme, traduzione [dal francese] di O. Rota. Milano, Tranchida.;
IBRAHIM SOUSS, Le rose dell’ombra, traduzione [dal francese] di O. Rota, Milano. Tranchida, (I ed. 1991);
1993
GHASSAN KANAFANI, Se tu fossi un cavallo, traduzione di A. Lano, Roma, Jouvence;
SALWA SALEM, Con il vento nei capelli, introduzione e cura di L. Maritano, nota di E. Donini, Firenze, Giunti;
1992
GIAMAL BANNURA, Intifada, traduzione di L. Ladikoff, Modena, Bollettario libri (fuori commercio, reperibile in:
Biblioteca nazionale Sagarriga Visconti-Volpi – Bari
Biblioteca del Dipartimento di italianistica dell’Università degli studi di Bologna – Bologna
Biblioteca nazionale centrale – Firenze
Biblioteca Provinciale Nicola Bernardini - Lecce
Biblioteca civica Antonio Delfini – Modena);
1991
GHASSAN KANAFANI, Uomini sotto il sole, traduzione di I. Camera d’Afflitto, nota di V. Consolo. Palermo, Sellerio, (I edizione in: GHASSAN KANAFANI – EMIL(E) HABIBI – TAWFIQ FAYYAD, Palestina. Tre racconti, presentazione B.Scarcia, Salerno – Roma, Ripostes, 1984, vedi sotto);
1990
E. Habibi Le straordinarie avventure di Felice Sventura il Pessottimista, traduzione di I. Camera d’Afflitto e L. Ladikoff, Roma, Editori Riuniti; (fuori commercio; ristampa: Il pessottimista. Un arabo d’Israele, a cura di I. Camera d’Afflitto, Milano, Bompiani, 2002 [vedi sopra])
ANTON SHAMMAS, Arabeschi, traduzione [dall’ebraico] di L. Lovisetti Fuà, Milano, Mondadori;
IBRAHIM SOUSS, Lettera ad un amico ebreo, traduzione [dal francese] di O. Rota. Milano, Tranchida;
1989
SAHAR KHALIFA, La svergognata, traduzione di P. Redaelli, Firenze, Giunti;
1985
GHASSAN KANAFANI, Ritorno a Haifa – La madre di Saad, traduzione di I. Camera d’Afflitto, presentazione di F. Gabrieli, Salerno – Roma, Ripostes (fuori commercio, reperibile in:
- Biblioteca civica Antonio Delfini – Modena – MO, vedi sopra);
GHASSAN KANAFANI - EMIL(E) HABIBI - MUIN BSISU, Palestina. Dimensione Teatro, traduzione e introduzione di C. F. Barresi, Salerno – Roma, Ripostes (fuori commercio, reperibile in:
Biblioteca Natalia Ginzburg del Quartiere Savena/Mazzini – Bologna
Biblioteca Sala Borsa – Bologna
Arkiviu Bibrioteka Tommasu Serra - Guasila
Biblioteca comunale Is Bingias - Cagliari
Biblioteca dell’Istituto sardo per la storia della Resistenza e dell’autonomia – Cagliari
Biblioteca comunale Malatestiana – Cesena
Biblioteca statale Isontina - Gorizia
Biblioteca comunale – Carpi
Biblioteca civica Antonio Delfini – Modena
Biblioteca nazionale Vittorio Emanuele III – Napoli
Biblioteca dell’Istituto per l’oriente Carlo Alfonso Nallino - Roma
Biblioteca comunale Raffaello – Roma
Biblioteca comunale Rispoli – Roma
Biblioteca comunale Flaminia – Roma
Biblioteca comunale Franco Basaglia - Roma
Biblioteca comunale Marconi – Roma
Biblioteca comunale Rodari - Roma
Teatro Biblioteca Quarticciolo - Roma
Biblioteca centrale d’ateneo dell’Istituto universitario di architettura di Venezia – Venezia
Biblioteca civica Bertoliana - Vicenza);
1984
GHASSAN KANAFANI – EMIL(E) HABIBI – TAWFIQ FAYYAD, Palestina. Tre racconti, traduzione di I. Camera d’Afflitto, presentazione B. Scarcia, Salerno – Roma, Ripostes (fuori commercio, reperibile in:
- Arkiviu Bibrioteka Tommasu Serra - Guasila - CA
- Biblioteca del Centro servizi bibliotecari della Provincia di Cagliari – Cagliari – CA
- Biblioteca comunale Malatestiana – Cesena – FC
- Biblioteca comunale - Gambettola - FC
- Biblioteca civica Antonio Delfini – Modena – MO
- Biblioteca della Fondazione Lelio e Lisli Basso – Roma – RM
- Biblioteca dell’Accademia nazionale dei Lincei e Corsiniana - Roma – RM
- Biblioteca comunale Enzo Tortora – Roma – RM
- Biblioteca del Dipartimento di studi orientali dell’Universita’ degli studi di Roma La Sapienza – Roma – RM
- Biblioteca dell’Istituto piemontese Antonio Gramsci – Torino – TO
- Biblioteca comunale Dante Alighieri – Tarquinia – VT);
1982
AA.VV., Palestina.Poesie, presentazione di B. Scarcia, Palermo, Ila Palma (fuori commercio, reperibile in:
Biblioteca del Dipartimento di discipline storiche dell’Universita’ degli studi di Bologna – Bologna
Biblioteca comunale Malatestiana – Cesena
Biblioteca del Centro studi sociali. Istituto di formazione politica Pedro Arrupe - Palermo
Biblioteca dell’Accademia nazionale dei Lincei e Corsiniana - Roma);
MUIN BSISU, Poesie sui vetri delle finestre, traduzione [dall’inglese] di A. Marianni, Roma, ITER (fuori commercio, reperibile in:
Biblioteca comunale - Sestu - CA
Biblioteca pubblica e casa della cultura – Fondazione Achille Marazza - Borgomanero – NO
Biblioteca di storia moderna e contemporanea – Roma);
F. Makboul, Fadwa Tuqan attraverso le sue poesie, Roma, Centro Culturale Arabo (fuori commercio, reperibile in:
Biblioteca nazionale centrale – Firenze
Sistema bibliotecario urbano – Milano
Biblioteca dell’Accademia nazionale dei Lincei e Corsiniana - Roma);
1972
AA. VV., Versi della resistenza palestinese, traduzione e cura di W. Dahmash, Roma, E.A.S.T. (fuori commercio);
AA.VV, Poesie e canti della Resistenza Palestinese, Milano, Edizioni Movimento Studentesco (fuori commercio, reperibile in:
Biblioteca civica – Castello di Annone – AT
Biblioteca dell’Istituto bergamasco per la storia del movimento di liberazione – Bergamo
Biblioteca Marco Polo del quartiere Navile - Bologna
Biblioteca Luigi Spina del Quartiere San Donato – Bologna
Biblioteca dell’Istituto storico Parri Emilia-Romagna – Bologna
Biblioteca dell’Istituto Gramsci – Bologna
Biblioteca nazionale centrale – Firenze
Biblioteca comunale – Palazzo Sormani - Milano
Biblioteca nazionale Braidense – Milano
Biblioteca Ferruccio Parri - Milano
Biblioteca del Centro di documentazione ebraica contemporanea – Milano
Biblioteca del Dipartimento di progettazione dell’architettura del Politecnico di Milano – Milano
Biblioteca comunale Roberto Ardigo’ – Mantova
Biblioteca civica Antonio Delfini – Modena
Biblioteca nazionale Vittorio Emanuele III – Napoli
Biblioteca dell’Istituto veneto per la storia della Resistenza – Padova
Biblioteca Umberto Balestrazzi - Parma
Biblioteca di storia contemporanea – Ravenna
Centro bibliografico dell’Unione delle comunita’ ebraiche italiane – Roma
Biblioteca della Fondazione Nevol Querci - Archivio storico e iconografico del socialismo-ASIS - Roma);
1969
AA. VV., Versi di fuoco e di sangue dei poeti arabi della resistenza, a cura di I. Naouri, Roma, E.A.S.T, s. d. (fuori commercio, reperibile in:
Biblioteca di scienze sociali dell’Universita’ degli studi di Firenze – Firenze
Biblioteca di storia moderna e contemporanea – Roma
Biblioteca dell’Accademia nazionale dei Lincei e Corsiniana - Roma
Biblioteca dell’Opera pia collegio Nazareno – Roma);
1968
FADWA TUQAN, Fadwa Toqan poetessa araba della resistenza, a cura di I. Naouri, prefazione di F. Gabrieli, Roma, Lega degli Stati Arabi, s. d. (fuori commercio, reperibile in:
Biblioteca del Centro studi e informazioni Amilcar Cabral - Bologna
Biblioteca comunale dell’Archiginnasio – Bologna
Biblioteca regionale universitaria – Catania
Biblioteca nazionale centrale – Firenze
Biblioteca della Fondazione Lelio e Lisli Basso – Roma
Biblioteca di storia moderna e contemporanea – Roma
Biblioteca della Casa delle letterature – Roma);
1945
MAYY ZIYADE, Luci e ombre, a cura di F. Gabrieli, Roma, Editoriale I.T.L.O (fuori commercio, reperibile in:
Biblioteca dell’Istituto per l’oriente Carlo Alfonso Nallino - Roma ).