Questa nota bibliografica di letteratura palestinese in italiano non
include i lavori pubblicati sulle riviste accademiche o in antologie di
letteratura araba. Le traduzioni si intendono dall’arabo quando non è
altrimenti segnalato. L’ordine cronologico è inteso a evidenziare la
reperibilità delle pubblicazioni nel mercato editoriale.
2009:
Mahmud DARWISH, Il letto della straniera e altre poesie d'amore, traduzione e cura di Chirine Haidar, Milano, Epoché;
Randa JARRAR, La collezionista di storie, traduzione [dall'inglese] di Annalisa Crea, Casal Monferrato, Piemme;
Ghassan ZAQTAN, Ritratto del passato, a cura di Lucy Ladikoff, Alberobello, Poiesis;
2008:
Sahar
Khalifa,
Una primavera di
fuoco, traduzione di L. Mattar, Firenze, Giunti;
Salman
Natur,
Memoria, traduzione di C. Sorrenti e V. Paleari, Edizioni
Q;
Samih al-Qasim, Versi in Galilea, a cura di W. Dahmash, Roma, Edizioni Q (I ed. 2005);
2007:
AA.VV. In un mondo senza cielo. Antologia della poesia palestinese, a cura di F. Corrao, Firenze, Giunti;
Suad Amiry,
Niente sesso in città, traduzione [dall’inglese] di M. Nadotti, Milano, Feltrinelli;
Mahmud Darwish, Oltre l'ultimo
cielo. La Palestina come metafora,
traduzione di G. Amaducci,
E. Bartuli, M. Nadotti,
Milano, Epoché;
Ghassan Kanafani, Il cappello e il profeta, traduzione di M. Criscuolo, Villafranca, Cicorivolta;
2006:
Ghassan Kanafani, Ponte per l'eternità, traduzione di M. Criscuolo, Villafranca, Cicorivolta (esaurito, reperibile in:
Biblioteca nazionale centrale Vittorio Emanuele II - Roma – RM
Biblioteca civica Antonio Delfini - Modena - MO);
2005:
AA.VV., Letteratura palestinese. Antologia,
traduzione e cura di W. Dahmash, Roma, ed. Università
di Roma - La Sapienza;
Suad Amiry,
Se questa è vita, traduzione [dall’inglese] di M. Nadotti, Milano, Feltrinelli;
Samira Azzam, Palestinese! E altri
racconti, traduzione e cura di W. Dahmash,
Roma, Edizioni Q (I ed. 2003);
Murid Barghuti, Ho visto Ramallah, traduzione
di M. Ruocco, Nuoro, Ilisso;
Mahmud Darwish, Murale, traduzione di F. Al Delmi,
Milano, Epoché;
Rula Jibreal, La sposa di Assuan, Milano, Rizzoli;
Sayyed Kashua, E fu mattina,
traduzione [dall’ebraico] di E. Loewental, Milano,
Guanda;
2004:
Suad Amiry,
Sharon e mia suocera,
traduzione [dall’inglese] di M. Nadotti, Milano,
Feltrinelli;
Rula Jibreal, La strada dei fiori di Miral,
Milano, Rizzoli;
Ibrahim Nasrallah, Dentro la
notte, traduzione e prefazione di W. Dahmash,
Nuoro, Ilisso;
2003:
AA.VV., Poesie della Resistenza Palestinese, a cura di F.
Aljaramneh e A. Tailakh,
Torino, Edizioni Al Hikma;
Sayyed Kashua, Arabi danzanti,
traduzione [dall’ebraico] di E. Loewental, Milano,
Guanda;
2002:
AA.VV, La terra più amata. Voci della letteratura
palestinese, a cura di W. Dahmash - T. Di Francesco - P. Blasone, Roma, manifestolibri, (I ed. 1988);
Wasim Dahmash, Palestina fiabe,
Roma, Kufia - il manifesto, (I ed. 1990);
Mahmud Darwish, Perché hai lasciato il cavallo
alla sua solitudine, traduzione
di L. Ladikoff, Genova, S. Marco dei Giustiniani;
Emil(e) Habibi, Il pessottimista.
Un arabo d’Israele, a cura di I. Camera d’Afflitto, Milano, Bompiani,
(ristampa di: E. Habibi Le straordinarie avventure di Felice Sventura il Pessottimista, traduzione di I. Camera d’Afflitto e
L. Ladikoff, Roma, Editori Riuniti, 1990);
2001:
Ibrahim Nasrallah, Febbre, traduzione di Leonardo
Capezzone, Roma, Edizioni Lavoro;
Ibrahim Souss, Le rondini di Gerusalemme,
traduzione [dal francese] di O. Rota, Milano. Tranchida;
2000:
Muhammad al-Qaysi, Testimone
oculare. Il libro del figlio, traduzione di P. Vardaro,
prefazione di W. Dahmash, Roma, Edizioni Lavoro;
Eduard W. Said, Sempre nel posto sbagliato,
traduzione [dall'inglese] di A. Bottini, Milano, Feltrinelli;
1999:
Ghassan Kanafani, Ritorno a Haifa, traduzione di I. Camera d’Afflitto, presentazione
di F. Gabrieli, Roma, Edizioni Lavoro, (I edizione
in: G. Kanafani, Ritorno a Haifa
– La madre di Saad, Salerno – Roma, Ripostes, 1985, vedi sotto);
1998:
Rania Hammad, Palestina nel cuore, Roma, Sinnos;
1997:
Mahmud Darwish, Una memoria per l’oblio,
postfazione di G. Scarcia, Roma, Jouvence;
Mahmud Darwish, Meno Rose, prefazione di G. Scarcia,
Venezia, Cafoscarina;
Giabra Ibrahim Giabra, I pozzi di
Betlemme, traduzione e
postfazione di W. Dahmash, Roma, Jouvence;
Emile Habibi, Peccati dimenticati, traduzione di B. Marziali, Venezia,
Marsilio;
1996:
AA.VV., Il sogno dei gigli
bianchi, a cura di W. Dahmash, Monsano-Ancona, Edizioni musicali; (fuori commercio);
Sahar
Khalifa, Terra di fichi d’India, traduzione
e postfazione di C. Costantini, presentazione di D.
Maraini, Roma, Jouvence;
1994:
Giabra Ibrahim Giabra, La nave, traduzione di M. Falsi, presentazione
di S. Nievo, Roma, Jouvence;
Sahar
Khalifa, La porta della piazza, traduzione
e postfazione di P. Redaelli, Roma, Jouvence;
Ibrahim Souss, Lontano da Gerusalemme, traduzione
[dal francese] di O. Rota. Milano, Tranchida.;
Ibrahim Souss, Le rose dell’ombra,
traduzione [dal francese] di O. Rota, Milano. Tranchida,
(I ed. 1991);
1993:
Ghassan Kanafani, Se tu fossi
un cavallo, traduzione di A. Lano, Roma, Jouvence;
Salwa Salem,
Con il vento nei capelli, introduzione e cura di L. Maritano,
nota di E. Donini, Firenze, Giunti;
1992:
Giamal Bannura, Intifada, traduzione
di L. Ladikoff, Modena, Bollettario libri (fuori commercio, reperibile in:
Biblioteca nazionale Sagarriga Visconti-Volpi - Bari
Biblioteca del Dipartimento di italianistica
dell'Università degli studi di Bologna - Bologna
Biblioteca nazionale centrale - Firenze
Biblioteca Provinciale Nicola Bernardini - Lecce
Biblioteca civica Antonio Delfini –
Modena);
1991:
Ghassan Kanafani, Uomini
sotto il sole, traduzione di
I. Camera d’Afflitto, nota di V. Consolo. Palermo, Sellerio, (I edizione in: Ghassan
Kanafani – Emil(e) Habibi
– Tawfiq Fayyad, Palestina.
Tre racconti, presentazione B. Scarcia,
Salerno – Roma, Ripostes, 1984, vedi sotto);
1990:
E. Habibi Le straordinarie avventure di Felice Sventura il Pessottimista, traduzione di I. Camera d’Afflitto e L. Ladikoff, Roma, Editori Riuniti; (fuori commercio; ristampa: Il pessottimista. Un arabo d’Israele, a cura di I. Camera d’Afflitto, Milano, Bompiani, 2002 [vedi sopra])
Anton Shammas, Arabeschi, traduzione [dall’ebraico] di L. Lovisetti Fuà, Milano, Mondadori;
Ibrahim Souss,
Lettera ad un amico ebreo, traduzione [dal francese] di O. Rota.
Milano, Tranchida;
1989:
Sahar
Khalifa, La svergognata, traduzione
di P. Redaelli, Firenze, Giunti;
1985:
Ghassan Kanafani, Ritorno a Haifa – La madre di Saad, traduzione di I. Camera d’Afflitto, presentazione di F. Gabrieli, Salerno – Roma, Ripostes (fuori commercio, reperibile in:
- Biblioteca civica Antonio Delfini -
Modena – MO, vedi sopra);
Ghassan Kanafani - Emil(e)
Habibi - Muin Bsisu, Palestina. Dimensione Teatro, traduzione e introduzione di
C. F. Barresi, Salerno - Roma, Ripostes (fuori
commercio, reperibile in:
Biblioteca Natalia Ginzburg del
Quartiere Savena/Mazzini - Bologna
Biblioteca Sala Borsa - Bologna
Arkiviu Bibrioteka
Tommasu Serra - Guasila
Biblioteca comunale Is
Bingias - Cagliari
Biblioteca dell'Istituto sardo per la
storia della Resistenza e dell'autonomia - Cagliari
Biblioteca comunale Malatestiana -
Cesena
Biblioteca statale Isontina
- Gorizia
Biblioteca comunale - Carpi
Biblioteca civica Antonio Delfini -
Modena
Biblioteca nazionale Vittorio Emanuele
III - Napoli
Biblioteca dell'Istituto per l'oriente
Carlo Alfonso Nallino - Roma
Biblioteca comunale Raffaello - Roma
Biblioteca comunale Rispoli - Roma
Biblioteca comunale Flaminia - Roma
Biblioteca comunale Franco Basaglia - Roma
Biblioteca comunale Marconi - Roma
Biblioteca comunale Rodari
- Roma
Teatro Biblioteca Quarticciolo
- Roma
Biblioteca centrale d'ateneo
dell'Istituto universitario di architettura di Venezia - Venezia
Biblioteca civica Bertoliana
- Vicenza);
1984:
Ghassan Kanafani – Emil(e)
Habibi – Tawfiq Fayyad, Palestina.
Tre racconti, traduzione di I. Camera d’Afflitto, presentazione B. Scarcia, Salerno – Roma, Ripostes
(fuori commercio, reperibile
in:
- Arkiviu Bibrioteka Tommasu Serra - Guasila - CA
- Biblioteca del Centro servizi bibliotecari della Provincia di Cagliari - Cagliari - CA
- Biblioteca comunale Malatestiana - Cesena - FC
- Biblioteca comunale - Gambettola - FC
- Biblioteca civica Antonio Delfini - Modena - MO
- Biblioteca della Fondazione Lelio e Lisli Basso - Roma - RM
- Biblioteca dell'Accademia nazionale dei Lincei e Corsiniana - Roma - RM
- Biblioteca comunale Enzo Tortora - Roma - RM
- Biblioteca del Dipartimento di studi orientali dell'Universita' degli studi di Roma La Sapienza - Roma - RM
- Biblioteca dell'Istituto piemontese Antonio Gramsci - Torino - TO
- Biblioteca comunale Dante Alighieri - Tarquinia – VT);
1982:
AA.VV., Palestina.Poesie,
presentazione di B. Scarcia, Palermo, Ila Palma (fuori commercio, reperibile in:
Biblioteca del Dipartimento di
discipline storiche dell'Universita' degli studi di
Bologna - Bologna
Biblioteca comunale Malatestiana - Cesena
Biblioteca del Centro studi sociali.
Istituto di formazione politica Pedro Arrupe -
Palermo
Biblioteca dell'Accademia nazionale dei
Lincei e Corsiniana - Roma);
Muin Bsisu,
Poesie sui vetri delle finestre,
traduzione [dall’inglese] di A. Marianni, Roma, ITER (fuori commercio, reperibile in:
Biblioteca comunale -
Sestu - CA
Biblioteca pubblica e
casa della cultura - Fondazione Achille Marazza -
Borgomanero - NO
Biblioteca di storia
moderna e contemporanea - Roma);
F. Makboul, Fadwa Tuqan attraverso le sue poesie, Roma, Centro Culturale Arabo (fuori commercio, reperibile in:
Biblioteca nazionale centrale - Firenze
Sistema bibliotecario urbano - Milano
Biblioteca dell'Accademia nazionale dei
Lincei e Corsiniana - Roma);
1972:
AA. VV., Versi della
resistenza palestinese, traduzione e cura di W. Dahmash,
Roma, E.A.S.T. (fuori commercio);
AA.VV, Poesie e canti della Resistenza Palestinese,
Milano, Edizioni Movimento Studentesco (fuori commercio, reperibile in:
Biblioteca civica - Castello di Annone
- AT
Biblioteca dell'Istituto bergamasco per
la storia del movimento di liberazione - Bergamo
Biblioteca Marco Polo del quartiere Navile - Bologna
Biblioteca Luigi Spina del Quartiere
San Donato - Bologna
Biblioteca dell'Istituto storico Parri Emilia-Romagna - Bologna
Biblioteca dell'Istituto Gramsci -
Bologna
Biblioteca nazionale centrale - Firenze
Biblioteca comunale - Palazzo Sormani - Milano
Biblioteca nazionale Braidense - Milano
Biblioteca Ferruccio Parri - Milano
Biblioteca del Centro di documentazione
ebraica contemporanea - Milano
Biblioteca del Dipartimento di
progettazione dell'architettura del Politecnico di Milano - Milano
Biblioteca comunale Roberto Ardigo' - Mantova
Biblioteca civica Antonio Delfini -
Modena
Biblioteca nazionale Vittorio Emanuele
III - Napoli
Biblioteca dell'Istituto veneto per la
storia della Resistenza - Padova
Biblioteca Umberto Balestrazzi
- Parma
Biblioteca di storia contemporanea -
Ravenna
Centro bibliografico dell'Unione delle comunita' ebraiche italiane - Roma
Biblioteca della Fondazione Nevol Querci - Archivio storico e
iconografico del socialismo-ASIS - Roma);
1969:
AA. VV., Versi di fuoco e di
sangue dei poeti arabi della resistenza, a cura di I. Naouri, Roma, E.A.S.T, s. d. (fuori commercio, reperibile in:
Biblioteca di scienze sociali dell'Universita' degli studi di Firenze - Firenze
Biblioteca di storia moderna e
contemporanea - Roma
Biblioteca dell'Accademia nazionale dei
Lincei e Corsiniana - Roma
Biblioteca dell'Opera pia collegio
Nazareno - Roma);
1968:
Fadwa Tuqan, Fadwa Toqan poetessa araba della resistenza, a
cura di I. Naouri, prefazione di F. Gabrieli, Roma, Lega
degli Stati Arabi, s. d.
(fuori commercio, reperibile in:
Biblioteca del Centro
studi e informazioni Amilcar Cabral
- Bologna
Biblioteca comunale
dell'Archiginnasio - Bologna
Biblioteca regionale
universitaria - Catania
Biblioteca nazionale
centrale - Firenze
Biblioteca della
Fondazione Lelio e Lisli
Basso - Roma
Biblioteca di storia
moderna e contemporanea - Roma
Biblioteca della Casa
delle letterature - Roma);
1945:
Mayy Ziyade, Luci e
ombre, a cura di F. Gabrieli, Roma,
Editoriale I.T.L.O
(fuori commercio, reperibile in:
Biblioteca dell'Istituto per
l'oriente Carlo Alfonso Nallino - Roma ).